Dados do Trabalhos de Conclusão

UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTE
LETRAS (23002018004P7)
O lugar do texto literário nos programas de disciplinas de espanhol e as crenças dos professores
REGIANE SANTOS CABRAL DE PAIVA
DISSERTAÇÃO
11/05/2012

A proposta central dessa dissertação é investigar de que modo os Programas das Disciplinas (PGD) de Metodologia I e II do Espanhol da UERN contemplam o texto literário (TL) no seu plano de ação. Como objetivos específicos, traçamos nossa pesquisa em três eixos: apresentar os conteúdos de ensino que norteiam os programas dessas disciplinas e investigar se estes programas contemplam o texto literário na sua proposta de ensino; apontar quais são as crenças encontradas na fala dos professores dessas disciplinas a respeito do trabalho com o texto literário nas aulas de língua espanhola e examinar os programas de Didática do português da UERN a fim de verificar as aproximações existentes entre eles e os de metodologia em língua espanhola. Justificamos a necessidade da aproximação com a disciplina de didática do português porque somos membros do Projeto de Cooperação Acadêmica, PROCAD (CAPES), cuja investigação incide sobre as disciplinas de Metodologia em Língua Portuguesa (MELPs). Neste sentido, nosso propósito é também compreender como Língua Materna (LM) e Língua Estrangeira (LE) se colocam frente ao trabalho com o TL nas aulas de língua. Para tratar das questões relativas ao planejamento de ensino, nos orientamos nos estudos de Haydt (2006), Libâneo (2008) e Masseto (1997); sobre os métodos e enfoques do ensino de LE, através de Richards & Rodgers (2001), Abadía (2000), Sánchez (2000) e García Santa- Cecília (2000); sobre os materiais didáticos partindo das concepções de Vilaça (2009), López (2004) e Leffa (2003); sobre saberes e competências do docente, por meio de textos como os de Paulo Freire (1998), Tardif (2008), Pimenta (2002), Campos (2011); sobre o papel do TL nos baseamos em Tenorio & Reyzábal (1992), Mendoza Fillola (2002, 2004, 2007) e Albadalejo (2007); sobre crenças e ensino de línguas nos dedicamos aos textos de Barcelos (2001, 2004, 2006, 2007), Barcelos e Kalaja (2003), Silva (2010), Álvarez (2010), Silva (2005), entre outros. Para a consecução do nosso trabalho, partimos do método indutivo, seguido de uma pesquisa, bibliográfica, documental, descritiva e de uma abordagem qualitativa. O contexto escolhido foi a UERN tendo como corpus os programas das referidas disciplinas e as transcrições das entrevistas semiestruturadas realizadas com os três professores que as ministraram, a fim de verificarmos como esses PGDs se materializavam. Finalmente, percebemos que os resultados da nossa análise apontaram que os PGDs de Metodologia de língua espanhola I e II da UERN não oportunizam o TL como conteúdo a ser explorado numa disciplina de formação em língua estrangeira; que apesar de os professores destas disciplinas assumirem a crença de que este texto contribui para a aquisição dos aspectos culturais e para o desenvolvimento das habilidades, não contemplam este tema nas aulas de metodologia porque os objetivos do programa não direcionam para este fim; e concluímos também que nas disciplinas de formação em LM e em língua espanhola na UERN não se oportuniza a discussão do texto literário enquanto ferramenta para o ensino de língua no conteúdo desses programas.

Formação de professor. Programa de disciplina. Texto literário. Crenças.
The main purpose of this dissertation is to investigate how the Methodology ofSpanish I and II Programs of the Disciplines (PGD) of UERN approach the literary text (LT) in their action plan. As specific objectives, we set out our research on three points: presenting the tea ching contents which guide the programs of these disciplines and investigating if these programs have the literary text in their curriculum; pointing out which are the beliefs found in the speech of the teachers of these disciplines concerning the work with the literary text in the Spanish classes and examining the Portugues e Didactics programs of UERN in order to verify the existing approximations between them and the methodology in Spanish language ones. We justified the need for working with the Portuguese Didactics discipline because we are members of the Academic Cooperation Project, PROCAD (CAPES), whose investigation reflects on the Methodology of Portuguese Language (MELPs) disciplines. Therefore, our purpose is also to understand how First Language (L1) and Foreign Language (FL) are placed facing the work with the LT in language lessons. To deal with questions related to teaching planning, we were based on the studies of Haydt (2006), Libâneo (2008) and Masseto (1997); about methods and approaches of foreign language teaching, on Richards & Rodgers (2001), Abadía (2000), Sánchez (2000) and García Santa-Cecília (2000); about teaching materials on the conceptions of Vilaça (2009), López (2004) and Leffa (2003) ; about knowledge and competences of the teacher, via texts as the ones by Paulo Freire (1998), Tardif (2008), Pimenta (2002), Campos (2011); about the role of literary texts, we were based on Tenorio & Reyzábal (1992), Mendoza Fillola (2002, 2004, 2007) and Albadalejo (2007); about beliefs and language teaching, we focused on Barcelos (2001, 2004, 2006, 2007), Barcelos and Kalaja (2003), Silva (2010), Álvarez (2010), Silva (2005), among others. In order to carry out our research, we started by using the inductive method, followed by bibliographic, documental and descriptive research and we adopted a qualitative approach. The chosen context was UERN having as its corpus the programs of the mentioned disciplines and the transcriptions of the semi-structured interviews with the three teachers who taught them, so as to verify how these PGDs worked. Finally, we noticed that the results of our analysis showed that the PGDs of Methodology of Spanish I and II of UERN do not favor the LT as a content to be explored in a discipline of foreign language formation; despite the teachers of those disciplines assume the belief that this text contributes to the acquisition of cultural aspects and to the development of abilities, they do not approach this theme in the methodology lessons because the objectives of the program do not have this goal; and we also concluded that in the disciplines of L1 and Spanish language formation of UERN , the discussion of the literary text is not highlighted as a tool for language teaching in the content of these programs.
Teacher preparation. Program of discipline. Literary text. Beliefs.
1
230
PORTUGUES
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO GRANDE DO NORTE
O trabalho não possui divulgação autorizada

Contexto

ESTUDOS DO DISCURSO E DO TEXTO
TEXTO, ENSINO E CONSTRUÇÃO DE SENTIDOS
Disciplinas das licenciaturas voltadas para o ensino de Língua Portuguesa - PROCAD/CAPES entre USP, UFMA e UERN/2008

Banca Examinadora

MARIA LUCIA PESSOA SAMPAIO
Sim
Nome Categoria
CLEUDENE DE OLIVEIRA ARAGAO Participante Externo
FRANCISCO PAULO DA SILVA Docente
ANTONIO LUCIANO PONTES Docente

Vínculo

Servidor Público
Instituição de Ensino e Pesquisa
Ensino e Pesquisa
Sim