Brasil

Dados do Trabalhos de Conclusão

UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE
Ciências e Biotecnologia (31003010079P0)
LIBRAS e a divulgação dos conceitos científicos sobre ciências e biotecnologia: integração internacional de um dicionário científico online"
RUTH MARIA MARIANI BRAZ
TESE
31/07/2014

A Biotecnologia tem um grande desafio de se tornar acessível não só quanto ao uso dos produtos gerados através da pesquisa nesta área, mas também quanto a compreensão destes produtos e dos processos biotecnológicos envolvidos para a sua produção. Nesta questão, a educação e a divulgação científica atualmente tem um grande problema na inclusão de todos, considerando especialmente os alunos surdos. Dentro deste contexto, pessoas com singularidade lingüísticas como a comunidade surda tem comprometido o acesso mínimo, visto que sua educação é realizada utilizando-se a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), sistema que difere da Língua Portuguesa, se baseando na modalidade viso-espacial. A partir da Lei 5626 de 2005 a LIBRAS é a língua de instrução desta comunidade, enquanto o português é a segunda língua, o que dificulta a aprendizagem e o ensino de tópicos cujos sinais ainda são inexistentes. Essa ausência de termos priva não só o aluno surdo do acesso à informação, mas também compromete seu conhecimento para ascender ao ensino superior, privando-o ao direito a uma cidadania plena garantida por lei. Assim, no intuito de auxiliar a dificuldade de compreensão do tema Ciências e Biotecnologia, e a relação com a ausência de termos científicos que possam estar comprometendo o aprendizado desse público, o objetivo deste trabalho foi desenvolver uma ferramenta multimídia na forma de um dicionário online gratuito e aberto, contendo termos essenciais para o ensino na Língua Brasileira de Sinais (Libras), no intuito de contribuir para a divulgação da Biotecnologia e o ensino das ciências biológicas. Para isso realizamos: a) uma análise quanto a ausência de termos científicos de Biotecnologia e Ciências na Libras, observando a ausência de dicionários disponíveis na internet (world wide web) que contemplasse esse espaço de divulgação tecnológica, b) a construção e utilização de materiais didáticos e estratégias para abordagem dos respectivos temas com a comunidade surda e c) a criação da versão brasileira do Dicionário online internacional SpreadTheSign no endereço www.spreadthesign.com e de seu histórico de criação no Brasil no site www.spreadthesignbrazil.uff.br. Os resultados obtidos, além de contribuir para o ensino e aprendizagem de Ciências e Biotecnologia, iniciando a divulgação de novos termos em LIBRAS, devem também subsidiar discussões nas comunidades surda e científica sobre essa questão. A discussão sobre a ausência e difusão de sinais com a comunidade científica pode contribuir para a criação e disseminação de novos termos em Libras na área da biotecnologia e em outras áreas pela comunidade surda.

LIBRAS: A CONSTRUÇÃO E A DIVULGAÇÃO DOS CONCEITOS CIENTÍFICOS SOBRE O ENSINO DE CIÊNCIAS E BIOTECNOLOGIA ATRAVÉS DA INTEGRAÇÃO DE UM DICIONÁRIO INTERNACIONAL ONLINE
Biotechnology has a great challenge to become accessible not only regarding the use of the products generated through research in this area, but also in the understanding of these products and the biotechnological processes involved in the production. In this issue, education and science communication currently has a problem in the inclusion of all, especially considering the deaf students. Within this context, people with special needs like the deaf community has had minimal access, since their education is conducted using the Brazilian Sign Language (Libras) system that differs from Portuguese as it is based on the visual-spatial modality. Libras is the first language of this community, while the Portuguese is their second language, which difficult the learning and teaching of topics whose signs are still nonexistent. This absence of terms deprives not only deaf student access to information, but also undermines their competitiveness to ascend to higher education, depriving them from the right to full citizenship guaranteed by law. Thus, in order to assist difficulties about comprehension of Sciences and Biotechnology themes, and the relationship with the absence of scientific terms that may be compromising the learning of that public, the objective of this work is to develop a multimedia tool in a format of a free online dictionary, containing essential terms for teaching the Brazilian Sign Language (Libras), in order to contribute to the dissemination of Biotechnology and teaching Biological Sciences. On that purpose we performed: a) an analysis about the absence of Biotechnology and Sciences scientific terms in Libras, detecting the absence of dictionaries available on the internet (world wide web) approaching this technological area, b) the construction and use of instructional materials and strategies to address these scientific terms to the deaf community and, c) the creation of the Brazilian version of the international online dictionary SpreadTheSign at the address www.spreadthesign.com and its history of creation in Brazil described in www.spreadthesignbrazil.uff.br. The results of this project, besides contributing to the teaching and learning of Science and Biotechnology, initiating the release of new terms in Libras, should also support discussions in deaf and scientific communities on this issue. The discussion on the signs absence and dissemination with the scientific community may contribute to the creation and dissemination of new signs in Libras in the area of biotechnology and in other areas by the deaf community.
xx
01
250
PORTUGUES
UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE

Contexto

CIÊNCIAS E BIOTECNOLOGIA - INTERAÇÕES MOLECULARES, CELULARES E SISTÊMICAS
DESENVOLVIMENTO DE NOVAS ESTRATÉGIAS, PROCESSOS E PRODUTOS PARA A DIVULGAÇÃO E ENSINO DA BIOTECNOLOGIA
INCLUSÃO SEM EXCLUSÃO: COMO (IN)FORMAR UTILIZANDO DIFERENTES PROPOSTAS DIDÁTICAS PARA O ENSINO DE CIÊNCIAS E BIOTECNOLOGIA

Banca Examinadora

CRISTINA MARIA CARVALHO DELOU
Não
Nome Categoria
SOLANGE MARIA SILVA VELOSO WARDELL Participante Externo
ELENILDE MARIA DOS SANTOS Participante Externo
LUCIANNE FRAGEL MADEIRA Docente
GUTEMBERG GOMES ALVES Docente
IZABEL CHRISTINA NUNES DE PALMER PAIXAO Docente
LUIZ ANTONIO BOTELHO ANDRADE Participante Externo

Financiadores

Financiador - Programa Fomento Número de Meses
CONS NAC DE DESENVOLVIMENTO CIENTIFICO E TECNOLOGICO - BOLSA DOUTORADO SANDWICH NO EXTERIOR 12
UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE - Programa de Apoio a Projetos de Internacionalização da UFF 24

Vínculo

Servidor Público
Instituição de Ensino e Pesquisa
Ensino e Pesquisa
Sim