Dados do Projeto de Pesquisa

LITERATURA (41001010013P4)
Adaptação e notas para nova edição da divina comédia
01/03/2015
PESQUISA
EM ANDAMENTO
O projeto visa, em primeiro lugar, adaptar o texto da Divina Comédia, traduzido na íntegra pelo Barão da Vila da Barra, no século XIX, acrescentando-lhe notas mais específicas para o leitor brasileiro, dando mais acesso ano texto italiano clássico, escrito no século XIV, por Dante Alighieri. A relevância da escolha do texto está no fato de a Divina Comédia ser uma obra literária que, em sua universalidade, retrata, segundo seu autor, uma viagem ao além, em sua plenitude e em detalhes que, até os dias de hoje, habita o imaginário ocidental. Em segundo lugar, o projeto representa um trabalho de pesquisa em torno da literatura sacra e profana, da literatura italiana, de tradução e de adaptação de textos críticos brasileiros, italianos e estrangeiros. E também de contribuição para a difusão do conhecimento e da leitura do poema de Dante no Brasil.

Histórico de Linhas de Pesquisa

Linha de Pesquisa Área de Concentração Data de Início
ARQUIVO, TEMPO, IMAGEM LITERATURAS 01/03/2015
TEXTUALIDADES HÍBRIDAS LITERATURAS 01/03/2017

Equipe

Nome Categoria Início do Vínculo Fim do Vínculo
CELIO ANTONIO SARDAGNA Discente - Doutorado 01/03/2016 -
JACKELINE MARIA BEBER POSSAMAI Discente - Doutorado 01/03/2016 -
LORRAINE RAMOS DA SILVA Discente - Mestrado 01/03/2018 -
SILVANA DE GASPARI (Responsável pelo Projeto) Docente - PERMANENTE 01/03/2015 -

Financiadores